周星驰的<<算死草>>英文名叫<<lawyer lawyer>> ,请问名词这样双重叠加有什么含义,并举类似的例子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 02:38:25
周星驰的<<算死草>>英文名叫<<lawyer lawyer>> ,请问名词这样双重叠加有什么含义,并举类似的例子

两个名词 叠加在英语中 也是正确的表达 前一个名词 自然变成形容词 来修饰第二个名词 例如:
country life乡村生活 history department历史系 riot police防暴警察 space rocket宇宙火箭
而这部影片的英文名字 可能就象楼上朋友所说的 没什么意义 或者 是作者暗示些什么吧 好象单纯直接翻译效果不是很好

没啥含义 因为及时算死草这个名字在中文中也没什么含义 套用那个啥啥小天王的话 “我起这个名字没什么含义 就是很吊而已” 另外 这个小天王现在真够恶心了

没有任何的特殊含义,只是这样的名字比较特殊罢了。